mardi 11 décembre 2012

Quelques subtilités...

...du Swahili

En (Ki)Swahili, beaucoup de mots se ressemblent et une erreur d'attention, de prononciation, de frappe, fait changer radicalement le sens de la phrase.

Précédemment, nous avions vu que d'un "moustique sur le bras" on pouvait se retrouver directement avec "une chèvre sur le bras".

Ce n'est pas tout.

- A une lettre près la vie devient beaucoup plus fun puisqu'un
"Mais, il y a vraiment pleins de moustiques ce soir"
devient
"Mais, il y a vraiment pleins de zizis ce soir"

- Un défaut de prononciation, propose un menu beaucoup moins alléchant, quand un
"Je voudrais un thé épicé avec du lait"
devient
"Je voudrais un thé épicé avec du sport"

ou encore un

"Je boirais bien une bière"
devient
"Je chierais bien une bière"

- Et pour peu que l'on soit un peu beg, le planning de la journée devient bouleversé, car un
"Bon, ben moi je vais aller manger"
devient
"Bon, ben moi je vais aller dormir"

Je vous ferai part de mes prochaines trouvailles très prochainement, dans un nouveau post "Linguistique Africaine".


Pour clore ce billet, ma foi un brin trop intellectuel, apprécions cette subtilité de la langue française.
"Brosse à dents électrique"
et
"Brosse à dents électriques"


Et vous passerez mon bonjour à Bernard Pivot surtout!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Karibu